Нас рекомендуют
Вот что пишут некоторые из наших довольных клиентов:

«Уважаемая госпожа магистр Иннерхофер,
спасибо Вам за отличную работу в качестве
устного и письменного переводчика на наших семинарах для повышения
знаний в области полиграфии. Мы добились успеха в этом проекте и благодаря Вашей компетенции как лингвиста, разбирающегося в технических областях, а также Вашей дружелюбности по отношению к их участниками. Вы точно передали смысл и все тонкости при переводе с французского на немецкий язык и обратно в устной и письменной форме. Участники семинара многократно подчеркнули, что они остались под большим впечатлением от Вашей работы».
Гюнтер Штайгер, директор-распорядитель фирмы Steigerdruck, Аксамс, Тироль. Австрия
Tyrolit – Schleifmittelwerke Swarovski K. G.

„Im Rahmen einer Due Diligence in Osteuropa waren wir auf schnelle und professionelle Übersetzungen im Zusammenhang mit den von den Fachabteilungen zu überprüfenden Unterlagen angewiesen. Aufgrund des ausgereiften Qualitätssicherungskonzepts von Tradolex Language Services haben wir den Auftrag an Frau Mag. Innerhofer vergeben. Trotz bereits hoher Erwartungen hinsichtlich Übersetzungsqualität und Liefertermin wurden wir von Tradolex sogar noch positiv überrascht und konnten die detaillierte Firmenprüfung vor dem vereinbarten Endtermin abschließen.”
Bernhard Peintner, Deputy Head, Corporate Development,
Tyrolit-Schleifmittelwerke Swarovski K. G, Schwaz, Tirol, Österreich
Österreichischer Alpenverein

„Die Fachabteilung Raumplanung-Naturschutz im Oesterreichischen Alpenverein bedankt sich für die ausgezeichnete und fachlich fundierte Übersetzung für den Informationsfalter zur Glockner Runde durch das Übersetzungsbüro TRADOLEX Language Services."
Oesterreichischer Alpenverein, Fachabteilung Raumplanung-Naturschutz, Innsbruck, Tirol, Österreich
